-
1 robur
rōbur, oris n.1) (тж. r. querceum Col) древесина дуба, дубовое дерево ( navis tacta ex robore Cs)r. sacrum (cavum) V = — Троянский коньr. aratri V — дубовый плугr. praefixum ferro V — дубовое копьё с железным наконечником3) твёрдая древесная порода (дикая малина и пр.) V, St4) дуб ( robora agitare O)6) крепость, твёрдость, прочность (r. ferri V; saxi Lcr)7) сила, бодрость, мощь (crescere et robora sumere Lcr; r. juventae L; r. animi C)8) сердцевина, ядро, отборная часть, цвет, лучшая часть (militum C; virorum PJ; legionum L)9) опорная точка, база (r. belli T)10) робур, подземная тюрьма в римском carcer Mamertinus для самых важных государственных преступников; по имени её основателя, Сервия Туллия, называлась также Tullianum L, T, H -
2 robur
сила, a) о людях (1. 26 § 12. 12, 6. 1. 31 pr. D. 48, 19);b) содержание, ius - suum teneat robur (1. 2 C. Th. 5, 1. 1. 5 C. Th. 4, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > robur
-
3 robur
oris, n третье склонение силаЛатинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > robur
-
4 robur
,oris nсила -
5 Ílli róbur et áes triplex
У того мощь дуба и тройной меди...Гораций, "Оды", I, 3, 9:Ílli róbur et áes triplex Círca péctus erát quí fragilém truci Cómmisít pelagó ratem Prímus..."У того была мощь дуба и тройной меди в груди, кто первый решился доверить грозному морю хрупкую ладью."При мысли о том, что Вы теперь купаетесь, я отсюда зябну за Вас! Помилуйте, - мы здесь камин топим - а Вы погружаетесь в пучины морские... Illi et aes triplex et robur, - как говорит Гораций. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 4.IX (23.VIII) 1882.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ílli róbur et áes triplex
-
6 accido
I ac-cido, cidī, —, ere [ cado ]1) падать (ad terram Enn ap. C, Pl и terrae Sen, T — dat.; in humum Vr)3) ( о метательном оружии) падать, сыпаться, поражать (ex superiore loco Cs; ab omni parte L)5) доходить, достигать, проникать (ad oculos animumque C; vox accidit aures Pl, VF и ad aures Lcr, C, но тж. imber accidens auribus L)6) оказываться, представлятьсяconsilium incommode accidit Cs — замысел оказался неудачным7)а) складываться ( aliter C)sic accidit, uti... Cs — вышло так, что..б) случаться, приключатьсяmagno accidit casu, ut... Cs — в силу исключительного стечения обстоятельств получилось, что...si quid mihi accidat (accident) C, VP etc. — если со мной что-л. случится (т. е. какое-л. несчастье)accidit, ut (или quod)... C etc. impers. — случилось (оказалось, вышло) так, что...8) принадлежать, относитьсяcetera, quae ei generi accidunt Q — прочие (виды), входящие в этот родquoa homini soli accĭdit Q — то, что присуще лишь человекуII ac-cīdo, cīdī, cīsum, ere [ caedo ]1) надрубать, обрубать (arbores Cs; ornum ferro V); обрезать2) объедать, обгладывать ( fruges Eccl); поедать3) обессиливать, ослаблять, подрывать, уменьшать (copias Hirt; res hostium, robur juvenlutis L) -
7 aesculus
-
8 annosus
annōsus, a, um [ annus ]а) многолетний, старый (anus O; cornix H; merum Tib; robur, quercus V)б) древний ( volumina vatum H) -
9 assumo
as-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere1) брать, принимать ( aliquid alicui); надевать на руку ( caestum T)a. uxōrem J (conjugem T) — брать в жёны (жениться)a. socios L — принимать в число союзников (заключать союз)a. in nomen (familiamque) PJ, T — усыновлятьa. aliquem in exemplum Q — взять кого-л. в примерa. amorem alicujus rei O — проникнуться любовью (ощутить влечение) к чему-л.3) приделывать, прилаживать ( humeris alas O)4) присваивать ( sibi nomen T); обретать ( robur T); снискать ( laudem sibi C); брать на себя, позволять себе ( licentiam sibi bAfr); заимствовать ( mores alicujus Just)5) требовать, притязать, претендовать (sibi nihil a. C)6) пользоваться, ловить (voluptas assumenda est, dolor repellendus C)a. propositionem minorem C — вводить меньшую посылку ( в силлогизме)assumpta et adventicia C — благоприобретенное и полученное извне ( в отличие от innata atque insita)verba assumpta C — слова-эпитеты, тж. Q слова в переносном значении -
10 colligo
I col-ligo, āvī, ātum, āre1) связывать ( manus C); перевязывать ( vulnera Su)2) соединять (hommes vinculo sermonis inter se C); скреплять ( uno ictu pilorum scuta Cs)3) задерживать (aliquem in Graecia C); сдерживать, умерять, останавливать ( impĕtum alicujus C)4) объединятьseptingentorum annorum memoriam uno libro c. C — объединить (изложить) историю семисот лет в одной книгеomne colligatum solvi potest C — всё, что связано, может распастьсяII col-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1)а) собирать (omnia praesegmina Pl; sarmenta virgultaque Cs; fructūs H; flores O; multa multorum facete dicta C); собирать, скручивать (capillos sparsos in nodum O; neta in globum Hier); собирать, укладыватьc. sarcinas Sl (sarcinulas Pt, J) — укладывать свои пожитки, перен. готовиться уходить (уезжать)c. vasa воен. L — собираться к выступлению в походб) собирать, скоплять, накапливать (aquas Q, O; umorem C; pecuniam H); набирать (exercitus collectus ex senibus desperatis C); собирать, стягивать, сосредоточивать (milites, copias undique C; dispersos QC)breviore spatio orbem c. L — сплотить свои ряды на меньшем участкеse in moenia c. Sil — укрыться за (городскими) стенамиse c. или colligi in arma V, Sil — прикрыться щитомse in spiram c. V — свернуться (о змее)vertex apicem collectus in unum O — утёс, заканчивающийся единственным пиком2)а) подбирать (pallium Pl; togam M); поднимать ( librum elapsum PJ)c. arma (sc. navis) V — свернуть (убрать) паруса (= contrahere vela)c. hastas T — отводить назад копья3) содержать в себе, простираться, иметь протяжением ( sexaginta ducentos pedes PM)centum et viginti anni ab interitu Ciceronis in hunc diem colliguntur T — со смерти Цицерона до этого дня прошло 120 лет4) располагать в порядке, перебирать, излагать, перечислять (aliquos memoriter C; singula PJ)c. aliquid in artum PM — сжато изложить что-л.5) исчислять, определять ( intervalla siderum et mensuras solis ac terrae Q)6) сдерживать, останавливать ( amentes equos O)c. gressum или gradum Sil — останавливатьсяc. iram Sil (9, 477) — подавлять (умерять) гнев (ср. 7.)7) приобретать, получать (robur V; vires ad agendum aliquid L); снискивать, стяжать (benevolentiam civium aliquā re C; famam clementiae L; auctoritatem Cs)c. iram H (iras VF) — разгневаться (ср. 6.)c. frigus H — озябнутьc. sitim V (Ge. 3, 327) — возбуждать жажду, но O (M. 5, 446) почувствовать жаждуc. gaudia Prp — ощутить радостьcrudelitatis invidiam ex aliquā re c. C — навлечь на себя чём-л. упрёк в жестокости8) возвр.se c. C etc., c. animum T (animos L) или mentem O — приходить в себя, оправлятьсяc. se ex somno Lcr — пробуждаться ото снаc. se ex timore Cs — оправиться от страхаc. cum vultu montem O — хранить душевное равновесие при спокойном выражении лица9) делать вывод, (умо)заключать (aliquid ex aliquā re, per aliquid и aliquā re Q etc.)os laesum esse ex dolore colligimus CC — боль свидетельствует нам, что кость повреждена -
11 color
ōris m.colorem ducere V — принимать цвет, окрашиваться2) краска, краситель ( colores terere PM)3) цвет лица (albus O; suavis C)colorem mutare H, Q etc. (perdere O) — перемениться в лице или побледнетьhomo nulli (= nullīus) colons погов. Pl — неведомый человек (незнакомец)4) красивый цвет лица, приятная наружность, красота (robur et c. L)quo fugit Venus, heu, quove color? H — увы, куда скрылись любовь и красота?5) внешний вид, (преим. блестящее) состояние, положение ( civitatis C)omnis Aristippum decuit c. H — Аристипп приноровлялся к любым обстоятельствам6) колорит, оттенок ( pigmentorum C); манера, стиль (orationis antiquae Sen; tragĭcus H); отпечаток, налёт ( urbanitatis C)7) яркий цвет, pl. цветы (aspĭce, quos submittit humus formosa colores Prp); прикрасыaliquem colorem dicere J — стараться выгородить (оправдать) кого-л.8) вид, предлогillo colore Dig — в этой форме или под этим предлогом -
12 concipio
con-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) собирать, принимать, отводить в трубы (in agro, ex lacu, sc. aquam Frontin); вбирать в себя, впитывать, поглощать ( marinum umorem Lcr); содержать ( vas concipit aquam Vr)c. auras pennis O — захватывать крыльями воздухc. ignem (flammam) Cs, C, QC etc. — загореться, воспламениться, зажечьсяc. odium in aliquem C — возненавидеть кого-л.c. amorem L — полюбить, влюбитьсяc. bonam spem de aliquo Sen — возлагать большие надежды на кого-л.c. maculam (dedĕcus) C — запятнать (обесславить) себя, покрыть себя позоромc. iras O — питать злобу, распалиться гневомc. vitia C — предаться порокам2) (тж. c. mente L или animo Q, animo ac mente C) представлять себе, воображать ( magnitudinem hominis L)quae animo concipi possunt PM — то, что можно себе представить3) соображать, прикидывать (summas, sc. caesorum L)4) задумывать, замышлять, затевать (majora C; mălum aut scelus C); решиться, совершить, провиниться, сделаться виновным (c. scelus, flagitium, fraudes C)c. pectore robur V — ощущать в груди силу5) составлять по установленной форме, написать, формулировать (vadimonium C; jus jurandum L, T)foedus c. V — заключать договорc. preces O — творить молитвуc. vota O — давать обеты6) формально возвещать, объявлять (ferias Latinas, auspicia L; bellum Vr)7) (sc. utero) зачать, стать беременнойc. aliquem ex (de) aliquo C, O etc. — зачать кого-л. от кого-л.jam concepti, sc. pulli Pt — уже высиженные цыплята8) образовыватьspicam c. PM — колоситьсяamaritudinem c. Col — приобретать горький вкус9) pass. concipi образоваться, происходить, появляться, возникатьin ea parte nivem concipi Sen — (полагают, что) в этой части (атмосферы) зарождается снегamnis conceptus ex fonte QC — ручей, зародившийся (образовавшийся) от источника -
13 diligo
dī-ligo, lēxī, lēctum, ere [dis + lego I ]а) высоко ценить, уважать ( consilia alicujus C); любить, почитать (aliquem d. ac carum habere C; перен. montes et valles diligit robur PM)d. inter se C и d. se mutuo amore MF — любить друг другаб) быть влюблённым VM, Su, Nep, Pt -
14 exalburnatus
ex-alburnātus, a, um [ alburnum ] -
15 expugnabilis
expugnābilis, e [ expugno ]могущий быть взятым, завоёванным ( urbs L)non e. — непреодолимый, непобедимый (arx ne magnis quidem exercitibus e. T)situ non expugnabile robur St — дуб, не подверженный разрушениюamnis nulli e. astro St — река, которую никакое солнце не в состоянии иссушить -
16 flos
flōs, ōris m.1) цветок, цвет (rosae H; aliquid floribus ornare C)2) pl. flores цветочный сок, нектар, мёд (apis fert collectos flores PM; apis ingerit flores alveo Tib)3) цвет, лучшая часть, краса (f. civium, nobilitatis, juventutis C); основное ядро (f. ac robur Italiae C)4) цветущее состояние, пора расцвета (f. Graeciae C; virium L)f. aetatis C etc. — цветущий возраст, лучшие годы5) первый пушок на подбородке V, Cld etc. -
17 invictus
in-victus, a, um1) непобеждённый (in victa bello dextera V); непобедимый, неодолимый (ab aliquo Sl, L, ab aliquā re C, L, O или in aliquem Just)i. ad vulnera, v. l. a vulnere O — неуязвимыйi. ignibus PM — огнеупорныйi. aliquā re — неодолимый благодаря чему-л. (Hannibal armis i. L)2) неумолимый, непреклонный ( animus L); непоколебимый ( animi robur Sil): нерушимый ( fides QC); неопровержимый ( defensio C) -
18 qua
I f. sg. = quae II quā adv.1) (sc. parte или viā) (там), гдеq. obstrĕpit Aufidus H — где шумит Авфид2)а) кудаnec scit, q. sititer O — и не знает (Фаэтонт), куда держать путьб) откуда, с какой стороны или каким путём (viae, q. posset perveniri Nep)3) (sc. ratione) как, каким образом (q. facere possis V)4) насколько (colles occupare, q. despĭci potĕrat Cs; q. fas est и q. licet O)q. potes O — как (только) можешь, всячески5) : q... q. как... так, отчасти... отчасти (q. corporis q. animi robur VM)6) где-л. (si q. O)7) как-л. (ne q. Ter) -
19 robor
rōbor, oris n. v. l. = robur -
20 roborarium
rōborarium, ī n. [ robur ]загон для диких животных, обнесённый крепким деревянным забором, охотничий парк AG
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Robur — Saltar a navegación, búsqueda Para el personaje de Julio Verne, véase Robur el conquistador. Robur Tipo Volkseigener Betrieb … Wikipedia Español
Robur — can mean a number of things. * Quercus robur , pedunculate oak or English oak tree * Robur the Conqueror , a 1886 novel by Jules Verne, also known as The Clipper of the Clouds ** Master of the World (novel) , Verne s sequel novel, starring the… … Wikipedia
Robur — steht für folgende Begriffe: einen Roman von Jules Verne, siehe Robur der Eroberer einen Kraftfahrzeughersteller, siehe Robur Werke ein Kraftfahrzeug, siehe Robur LO Diese Seite ist eine Begriffsklärun … Deutsch Wikipedia
Robur — (lat.), 1) die Stärke; 2) Eiche; 3) die Gemeine Eiche, s.d. 1); 4) Theil des Gefängnisses in Rom (f. d., a. Geogr.) … Pierer's Universal-Lexikon
robur — index strength Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
róbur — s. m. A parte inferior e mais temível do cárcere tuliano, em Roma … Dicionário da Língua Portuguesa
Robur LO — Feuerwehr Fahrzeug auf Basis eines Robur 1800 A Der Robur LO ist ein Lkw Typ der ostdeutschen VEB Robur Werke Zittau. Das Fahrzeug wurde auf der Leipziger Frühjahrsmesse 1961 zunächst als Robur LO 2500 mit einer Nutzlast von 2,5 t als Nachfolger… … Deutsch Wikipedia
ROBUR — I. ROBUR Ammian munimentum in suburbio Basileae: Rotthauss, Simlero. Sic autem castrum vocatum est a Valentiniano Aug. contra Alamannos, aedificatum. Quod in loco fuisse Urbis Basileae, ubi nunc summum Templum, contendit Chr. Urstisius in Epit.… … Hofmann J. Lexicon universale
Robur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Géographie Robur est une ancienne fortification situé sur le territoire de Bourgfelden. Culture Robur le Conquérant est un roman de Jules Verne. Robur est … Wikipédia en Français
Robur-Werke — Robur Firmenlogo Der VEB Robur Werke Zittau war ein Nutzfahrzeughersteller in der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) aus Zittau. Bis 1946 wurde unter dem Namen Phänomen Werke Gustav Hiller AG produziert, bis 1957 firmierte der inzwischen… … Deutsch Wikipedia
Robur le Conquérant — Frontispice du roman Auteur Jules Verne Genre Anticipation … Wikipédia en Français